The Conquest of England

Relacje z frontu na Wyspach.

Nazwa:
Lokalizacja: Poland

czwartek, grudnia 28, 2006

Limeryk

Stanisław Krawczyk

Wojtkowi

Nasz studencina spod Londynu
zbierać poczyna się do czynu.
Wiązaną mową tusz zaryczy,
gdy z słowem słowo zlimeryczy
— po lytrze tambylszego gynu.

3 Comments:

Blogger Staszek said...

Jakieś się, widzę, ludzie oporne zrobiły w nadawaniu komentarzy, tej. (To chyba zjawisko ogólnoświatowe — w Polsce środkowej tak samo).

2:58 PM  
Blogger Wojtek said...

Może ja przełamię złą passę?
_________________________________
W tej jakże dowcipnej formie autor zawarł wiele treści.

Ironia, zdrobnienie, metafora i neologizmy pozwalają autorowi na unikatowe w swej formie przekazanie treści.

Limeryk w swym przesłaniu wpisuje się w tradycję dionizyjską, nie odrzucając jednak spuścizny Apollina. Przeciwnie - łączy je obie w harmonijną całość, rozwiązując wielowiekowy podział sztuki na kulturę "wysoką", szlachetną, związaną z Greckim bogiem poezji oraz tą, która jest powszechna może "niska", przypisywana tradycyjnie pijanemu brodaczowi od wina.

Panie i panowie, czapki z głów za ten wierszyk!

11:28 PM  
Blogger Staszek said...

"W tej jakże dowcipnej formie autor zawarł wiele treści".

Już pierwsze zdanie nie jest prawdą. ;-)


"Ironia, zdrobnienie, metafora i neologizmy".

Proponuję deminutiwum zamiast zdrobnienia, będzie ciekawiej. :-)

9:49 PM  

Prześlij komentarz

<< Home